pid,type,title,authors,mentors,source_title,published_date,url,doi,isbn,issn,eissn ffos:6661,thesis,"Humour and Subtitle Translation in Stand-Up Comedy: Case Study of Netflix Specials","Grgurić, Tea",,,,,,,, ffos:6444,thesis,"Translating Proper Nouns: A Case Study of Tolkien's The Hobbit","Šmehil, Mihaela",,,,,,,, ffos:6448,thesis,"Translating Menus from Croatian into English - Common Mistakes and Approaches","Zundanović, Dragana",,,,,,,, ffos:6463,thesis,"Translating References and Allusions in Neil Gaiman's ""The Sandman: Preludes and Nocturnes""","Dakić, Jula",,,,,,,, ffos:6560,thesis,"Error Analysis of English Word Order in Written Assignments by EFL BA and Secondary School Students","Mazur, Laura",,,,,,,, ffos:6476,thesis,"Localizing Terminologue into Croatian","Dernej, Dunja",,,,,,,, ffos:6518,thesis,"Noun Modification Across Different Registers","Antolović, Ana-Maria",,,,,,,, ffos:6568,thesis,"On Discourse Markers in Remote Language Contact","Maršić, Dejana",,,,,,,, ffos:6433,thesis,"Translating Horror Fiction - A Case Study of Short Stories by Stephen King","Pezer, Anamarija",,,,,,,, ffos:6424,thesis,"Translating Similes and Metaphors: A Case Study of Donna Tartt's A Secret History","Maras, Lea",,,,,,,, ffos:6422,thesis,"Translation of Humour and Satire in The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde and Its Adaptation for the Theatre","Jambrešić, Josipa",,,,,,,, ffos:6497,thesis,"The Influence of Language Contact through Video Games on FL Acquisition: A Critical Overview","Ćaleta, Filip",,,,,,,, ffos:6050,thesis,"Critical Discourse Analysis of Online News Headlines in English Reporting on the COVID-19 Pandemic","Pranjić, Matej",,,,,,,, ffos:6004,thesis,"Gender Stereotypes and Their (Non-)Verbal Reflections in Modern-Day Advertising on Social Media","Jakšić, Sandra",,,,,,,, ffos:6030,thesis,"Gender Stereotypes in Television Commercials for Household Items","Marić, Antonio",,,,,,,, ffos:6007,thesis,"Translating Humor in American Sitcoms. A Case Study of XY and Its Croatian Subtitle","Karniž, Matea",,,,,,,, ffos:6035,thesis,"Translating Newspaper Articles","Marušić, Doroteja",,,,,,,, ffos:6029,thesis,"The Impact of Artificial Intelligence on the Translation Profession. A Case study of Microsoft Translator","Mandarić, Katarina",,,,,,,, ffos:6187,thesis,"The Influence of Gender on the Use of Intensifiers in Spoken English","Kučenjak, Sara",,,,,,,, ffos:5996,thesis,"The Effect of Self-corrections on the Quality of the Translated Text","Gajić, Nikolina",,,,,,,, ffos:5947,thesis,"Translating Video Games: A Case Study of English and German Version of The Witcher 3","Stojanović, Tomislav",,,,,,,, ffos:5906,thesis,"Intertextual elements in The Big Bang Theory","Dumančić, Davor",,,,,,,, ffos:5764,thesis,"Subtitling Wordplay and Idioms: A case study of subtitling Brooklyn Nine-Nine into Croatian","Nikolašević, Helena",,,,,,,, ffos:5763,thesis,"Problems and Strategies of Translating Humor in Subtitling: Case Study of Friends","Mikolčić, Monika",,,,,,,, ffos:5786,thesis,"Frequency of Use and Perceived Usefulness of Vocabulary Learning Strategies in EFL","Raič, Tea",,,,,,,, ffos:5789,thesis,"Research on Identification and Attitudes Towards Varieties of English","Alić, Filip",,,,,,,, ffos:5788,thesis,"Tablets in the EFL Classroom: Students' and Teachers' Attitudes","Stipanović, Iva",,,,,,,, ffos:5791,thesis,"Dubbing Cartoons: A Comparison of English and German Version of Anime Series Naruto: Shippuden","Dragić, Adrijan",,,,,,,, ffos:5798,thesis,"Strategies and Techniques for Translating Children's Literature","Jurić, Talia",,,,,,,, ffos:5785,thesis,"Efficiency of machine translation and post-editing","Vincelj, Melany",,,,,,,, ffos:5896,thesis,"Efficiency of machine translation and post-editing","Vincelj, Melany",,,,,,,, ffos:5781,thesis,"Subtitling Strategies: Analysis of Croatian translations of Netflix Drama Series","Erceg, Dora",,,,,,,, ffos:5647,thesis,"Translating Children's Adventure Novels: A Case Study of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn","Pacek, Anamarija",,,,,,,, ffos:5641,thesis,"Assessment of Selected Speech Translation Apps for en-de-hr Language Pairs","Lekić, Martina",,,,,,,, ffos:5638,thesis,"Translating metaphors and metonymies in the subtitling of House of Cards (U.S. TV Series)","Sarić, Tomislav",,,,,,,, ffos:5631,thesis,"Linguistic Borrowing from English into Croatian Language of Economics","Merčep, Nikolina",,,,,,,, ffos:5032,thesis,"Effects of New Technologies on the Translation Profession","Gogić, Saša",,,,,,,, ffos:5287,thesis,"Audiovisual Translation of Documentary Feature: Case Study of ""She's Beautiful When She's Angry""","Kulej, Maja",,,,,,,, ffos:5058,thesis,"Challenges and Strategies of Translating Tourism Discourse Texts from Croatian into English","Juzbašić, Ana",,,,,,,, ffos:5249,thesis,"Dubbing English Animated Films into Croatian","Baotić, Helena",,,,,,,, ffos:5065,thesis,"Translating a Musical: A Case Study of Translating The Phantom of the Opera into Croatian","Glück Radičević, Laura",,,,,,,, ffos:5098,thesis,"Conventional (Non-)Linguistic Characteristics of Facebook Marketing","Šoštarec, Dina",,,,,,,, ffos:5340,thesis,"Typical errors in song lyrics in English by Croatian performers","Lasić, Lucia",,,,,,,, ffos:5410,thesis,"Politeness strategies in Donald Trump's discourse","Pavić, Sven",,,,,,,, ffos:4803,thesis,"A Study of the Cryptocurrency Terminology in English and Croatian","Ciganović, Boris",,,,,,,, ffos:6275,thesis,"Translation of metaphor and metonymy in the Croatian subtitles of The Office","Gašparović, Marijan",,,,,,,, ffos:4933,thesis,"Testing the efficiency of voice recognition software in translation","Pernarčić, Marko",,,,,,,, ffos:4666,thesis,"The English Pronunciation Teaching: EFL Learners' and Teachers' Perspective","Rajković, Ana",,,,,,,, ffos:4826,thesis,"Translating Children's Literature: Case Study of Picture Books by Ivana Barković","Frey, Barbara",,,,,,,, ffos:4513,thesis,"A Match or Mismatch between Teaching and Learning Styles in Teaching English as a Foreign Language at the Primary School Level","Vukić, Sabina",,,,,,,, ffos:4514,thesis,"The Relationship between Introversion/Extroversion, Language Learning Strategies and Success in English as a Foreign Language","Zirdum, Monika",,,,,,,, ffos:4515,thesis,"The Use of Communication Strategies and its Relationship with Willingness to Communicate and Speaking Competence in English as a Foreign Language","Gavrić, Manda",,,,,,,, ffos:4329,thesis,"Translating Contemporary Plays by Sarah Kane","Spajić, Iris",,,,,,,, ffos:4547,thesis,"Health as the source domain for metaphorical mappings in English and Croatian","Stajić, Mia",,,,,,,, ffos:4643,thesis,"The role of transcreation in marketing","Stanković, Nikolina",,,,,,,, ffos:4425,thesis,"Translating figurative language - case study of Alan Moore's ""Watchmen""","Hižman, Goran",,,,,,,, ffos:4317,thesis,"Historical influence on the typology of English on the example of its lexis","Poslončec, Bonita",,,,,,,, ffos:4308,thesis,"Translating neologisms and proper nouns in fantastic literature","Marković, Mirjana",,,,,,,, ffos:4291,thesis,"Translating Horror Fiction - A Case Study of Short Stories by Clive Barker","Botić, Petar",,,,,,,, ffos:4248,thesis,"""Translating Children's Literature: Case Study of """"Miševi i mačke naglavačke"" ""by Luko Paljetak""","Ilišin, Mateja",,,,,,,, ffos:4247,thesis,"""Translating Nutrition in Non-fiction: Case Study of """"Eat. Stop. Eat."" ""by Brad Pilon""","Zelenika, Jure",,,,,,,, ffos:4249,thesis,"The fantastic world of the untranslatable 'Alice in Wonderland'","Magdić, Mihaela",,,,,,,, ffos:4239,thesis,"Error Analysis in English Spelling Bee Contests","Medak, Krunoslav",,,,,,,, ffos:4210,thesis,"Analyzing persuasion in web articles during Donald Trump's presidential campaign","Kolić, Marko",,,,,,,, ffos:4204,thesis,"Typical errors in the use of regular and irregular English verbs by EFL learners","Plazibat, Vedrana",,,,,,,, ffos:2533,thesis,"Intralingual and interlingual errors by Croatian EFL students in the use of English phrasal verbs","Udovičić, Anita",,,,,,,, ffos:2567,thesis,"Techniques and Resources for Developing Intercultural Awareness in ELT at the Primary School Level","Rogalo, Morena",,,,,,,, ffos:2380,thesis,"""Kinesics and body language in simultaneous and consecutive interpretation""","Marković, Helena",,,,,,,, ffos:2531,thesis,"Assessment of translation competence of MA-TIS vs MA-TEFL students for translation positions with EU institutions","Ćosić, Vlatka",,,,,,,, ffos:2532,thesis,"Terminology managament for conference interpreting","Krsnik, Martina",,,,,,,, ffos:2484,thesis,"Idiomatic expressions associated with the domain FOOD in English and their counterparts in Croatian","Majić Mazul, Kathrin",,,,,,,, ffos:2515,thesis,"Website Localization with Special Reference to the Case of Airbnb in Croatian","Beljan, Mirna",,,,,,,, ffos:2551,thesis,"Sherlock Holmes - A Man out of Time. Translating Culture-Bound Terms in Subtitling: A Case of Sherlock","Funtek, Lidija",,,,,,,, ffos:2489,thesis,"Translating poetry: Analysis of Croatian and German translations of Edgar Allan Poe's Selected Poems","Dimšić, Mia",,,,,,,, ffos:2546,thesis,"Status of the Translation Profession in Croatia","Javorček, Marta",,,,,,,, ffos:2545,thesis,"Strategies of Translating Children's Literature in English and German Translations of The Tales of Long Ago by Ivana Brlić Mažuranić","Josipović, Ivana",,,,,,,, ffos:2562,thesis,"The Challenges of Translating Advertisements and Slogans","Komljenović, Ana",,,,,,,, ffos:2450,thesis,"Shortening Strategies in Subtitling","Poturica, Sara",,,,,,,, ffos:938,thesis,"Grammatical features of Shakespeare's language","Blagus, Gorana",,,,,,,, ffos:1045,thesis,"Historical background of the contact between Celtic languages and English","Dominković, Mario",,,,,,,, ffos:3782,"journal article","""An orchard invisible: Hidden seeds of wisdom in the English and Croatian proverbial apples""","Molnar, Draženka; Vidaković Erdeljić, Dubravka",,,,,,,, ffos:1072,thesis,"Scandinavian Influence on the Historical Development of English","Kosić, Marija",,,,,,,, ffos:804,thesis,"Japanese-English Language Contact","Barjaktarević, Uroš",,,,,,,, ffos:1181,thesis,"Conference interpreting training models and applications","Krajček, Anita",,,,,,,, ffos:1073,thesis,"Translating cultural capital from Croatian into English - Case study of 'Naš čovjek na terenu' by Robert Perišić and its translation into English","Lovrić, Marinela",,,,,,,, ffos:1329,thesis,"Interpreting -ing forms and passive structures from English into Croatian","Srakić, Ivana",,,,,,,, ffos:1300,thesis,"Error Analysis of Perfect Aspect With Reference to Errors Made by Croatian Secondary School EFL Learners","Sabo, Ana",,,,,,,, ffos:1948,"journal article","The polysemy of verbs expressing the concept SIT in English, Croatian and German","Vidaković Erdeljić, Dubravka",,,,,,,,