undergraduate thesis
Contrastive analysis of idiomatic expressions in the novel Buddenbrooks (Parts 7-9) and their equivalents in Croatian

Mihaela Đerek (2016)
Metadata
TitleKontrastivna analiza idiomatskih izraza u romanu Buddenbrookovi (dio 7.-9.) i njihovi hrvatski ekvivalenti/Kontrastive Analyse der idiomatischen Redewendungen im Roman Buddenbrooks (Teile 7.-9.) und ihre kroatischen Entsprechungen
AuthorMihaela Đerek
Mentor(s)Tomislav Talanga (thesis advisor)
Abstract
Ovaj se rad sastoji od dva dijela: teoretski dio, koji objašnjava kojim se područjem bavi frazeologija, te objašnjava i pojmove poput terminologije, idiomatičnosti, stabilnosti, strukture i paradigmatskih veza. Drugi se dio bavi kontrastivnom analizom njemačkih idiomatskih struktura iz romana "Buddenbrookovi" Thomasa Manna (7.-9. dio) i njihovih hrvatskih prijevoda. U tom dijelu je 51 njemački frazem uspoređen s hrvatskim prijevodom te su raspoređeni u pet grupa.
Parallel title (English)Contrastive analysis of idiomatic expressions in the novel Buddenbrooks (Parts 7-9) and their equivalents in Croatian
GranterSveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Filozofski fakultet
Lower level organizational unitsOdsjek za njemački jezik i književnost
PlaceOsijek
StateCroatia
Scientific field, discipline, subdisciplineHUMANISTIC SCIENCES
Philology
German Studies
Study programme typeuniversity
Study levelundergraduate
Study programmeGerman Language and Literature (single major)
Academic title abbreviationuniv. bacc. philol. germ.
Genreundergraduate thesis
Language Croatian
Defense date2016-09-07
Parallel abstract (German)
Diese Arbeit besteht aus zwei Teilen: der theoretische Teil, der sich mit dem Gegenstand und der Terminologie der Phraseologie befasst. Außerdem werden Begriffe, wie Idiomatizität, Stabilität, Struktur und paradigmatische Relationen erklärt. Der zweite Teil befasst sich mit der kontrastiven Analyse idiomatischer Redewendungen im Thomas Manns Roman "Buddenbrooks" (Teile 7.-9.) und ihrer kroatischen Entsprechungen. In diesem Teil werden 51 Phraseologismen und ihre kroatischen Übersetzungen analysiert und in fünf Gruppen eingeteilt.
Parallel keywords (Croatian)frazeologija frazem idiom kontrastivna analiza Buddenbrookovi ekvivalencija
Parallel keywords (German)Phraseologie Phraseologismus Phrasem Idiom kontrastive Analyse Buddenbrooks Äquivalenz
Resource typetext
Access conditionOpen access
Terms of usehttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:315061
CommitterLana Šuster